SBS Biz

[Korea Report] K-뷰티 열풍…세계를 향한 해브앤비의 도전

SBS Biz 김영교
입력2016.03.21 14:07
수정2016.03.22 14:29

■ Korea Report

<김영교 기자 / SBSCNBC>
이진욱 대표님, 바쁘실 텐데 오늘 시간 내주셔서 감사합니다.

<이진욱 대표 / 해브앤비>
만나서 반갑습니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
'해브앤비'라는 회사를 잘 모르시는 분들도 계실 겁니다. 하지만 해브앤비가 만드는 화장품 브랜드인 '닥터자르트'는 많은 여성에게 친숙할 텐데요. 이 브랜드는 어떻게 탄생하게 되었나요?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
저는 건축을 전공했습니다. 건축이 재미있었지만, 저의 꿈은 글로벌 비즈니스를 하는 것이었죠. 화장품은 나이나 국적에 상관없이 여성의 아름다움을 계속 간직한다는 의미에서 좋은 사업이라고 생각했고, 또한 뷰티산업은 큰 기업이 항상 성공하는 비즈니스는 아니라고 생각해서 도전할 가치가 있다고 생각했습니다.

시장에 없는 새로운 것을 만들어 보고 싶었고, '닥터'라는 이름을 브랜드에 넣고 싶었습니다. 실제로 피부관리나 치료에서 경험이 많은 피부과 의사들에게 자문을 많이 받고 있기 때문이죠. '닥터자르트'는 '닥터 조인 아트'에서 따왔는데, 이성과 감성을 결합하여 시장에 새롭게 선보이기 위한 시도입니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
지난 12월 세계적인 화장품 그룹 에스티로더가 해브앤비에 지분인수 형식의 투자를 결정하였습니다. 에스티로더와 같은 글로벌 기업이 한국 화장품 기업에 투자를 결정한 건 이번이 처음이었는데요. 구체적인 투자 내용은 무엇입니까?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
에스티로더와는 이미 2년 전부터 서로에 대해 알아가며 함께 교류해왔습니다. 다른 브랜드와는 다른 해브앤비만의 독특한 표현 방식이나 제품 제작에 대해 에스티로더가 관심 있게 지켜본 것 같습니다. 에스티로더가 전세계 120여개 국가에 진출해 많은 사랑을 받고 있는 만큼 에스티로더와 손을 잡으면 세계 시장으로 진출하는데 좋은 기회가 될 것으로 생각해서 함께 하게 되었지요.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
'닥터자르트'도 이미 해외에서도 많은 사랑을 받고 있다고 알고 있습니다. 해외 진출 현황은 어떤가요?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
누구나 아는 글로벌 브랜드로 거듭나는 것이 우리의 주목적이기 때문에, 처음부터 해외시장 진출에 관심이 무척 많았습니다. 현재 12개국에 수출을 하고 있습니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
K-뷰티 열풍이 거세지기 전 일찌감치 미국 진출을 시작하셨는데요. 백화점이나 온라인, 그리고 화장품 전문 체인점인 세포라에서도 제품이 판매되고 있습니다. 중국 등 아시아 국가 진출에 앞서 미국 시장 진출을 서두르신 이유는 무엇입니까?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
미국시장에 진출하는 것이 어려울 것이라는 건 알고 있었습니다. 하지만 미국은 세계시장 진출을 위해 꼭 거쳐야 할 관문이죠. 미국은 세계에서 가장 큰 시장입니다. 일단 미국 소비자에게 사랑을 받는 것이 비즈니스의 첫 단추를 제대로 끼우는 것이라고 생각했어요. 아시아도 중요한 시장이지만, 규모가 더 크고 트렌드가 결정되는 미국에서 시작하는 게 첫걸음이라고 생각했습니다. 그래서 우리 제품이 세포라에 입점했을 때 저는 처음으로 성공했다고 생각했습니다.

뷰티 전문 편집숍인 세포라는 세계에서 가장 큰 시장을 대표합니다. 3년의 준비를 통해 세포라에 입점해서 미국 소비자에게 보여줄 수 있는 공간이 생겼다는 게 큰 기회였다고 생각합니다. 또한, 뉴욕 패션쇼의 스타일리스트들에게 기초 화장품을 지원하기 시작하여 메이크업 전문가와 트렌드세터에게 브랜드를 홍보할 수 있었죠. 이러한 과정들이 우리 브랜드를 사람들에게 알릴 수 있던 기회였습니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
수치적인 면에서의 성과도 궁금한데요. 지난해 매출은 어느 정도였고, 올해 매출 목표는 어떤가요?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
2015년에는 약 850억 원의 매출을 달성했고, 2016년에는 1,000억 원을 달성하지 않을까 기대하고 있습니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
놀라운 것은 이 모든 게 불과 11년 만에 이룬 성과라는 점입니다. 1인 벤처로 시작하셨다고 들었는데요. 화장품 업계 굴지의 대형 브랜드들과 경쟁하면서 눈에 띄는 성과를 낼 수 있었던 비결은 무엇입니까?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
우리는 다른 브랜드가 시도하지 않은 것을 해보는 것이 재미라고 생각합니다. 닥터자르트에서 ‘아트’는 거창한 것이 아니라 새롭게 도전해보고 우리만의 해석대로 해보는 게 우리가 생각하는 아트입니다. 그런 부분을 결합하고 치열한 토론을 통해 새로운 것들을 만들어 보려고 노력하는 게 우리만의 장점이라고 생각합니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
무명의 후발주자로 글로벌 시장을 개척하기까지 어려움도 많았을 것 같은데요. 무엇이 가장 힘드셨나요?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
시작 단계에서는, 제가 전문가가 아니었기 때문에 어려움이 많았습니다. 새롭게 만들어가는 고민자체도 어려웠지요. 시장에서 인정받기 시작했다고 느껴질 때쯤 규모의 경제에 밀려 서운할 때도 있었습니다. 우리가 힘이 있었다면 훨씬 효과적으로 성장할 수 있을 거라는 아쉬움도 있었지만, 그것도 시장의 경제 원리니까요. 그 과정에서 우리만의 색깔을 찾아가려고 하는 게 어려움이자 도전 과제였습니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
최근 세계적으로 K-뷰티에 대한 관심이 뜨겁습니다. K-뷰티 열풍의 선두주자 중 한 사람으로서, 한국 화장품의 저력은 무엇이라고 보시나요?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
'빨리빨리' 문화입니다. 예전에는 빨리빨리 문화가 좋지 않은 거라고 생각했는데요. 다시 생각해보면 모든 것이 매일매일 급변하는 요즘 트렌드와 너무 잘 맞는 것 같습니다. 사람들은 빠르게 변하는 환경 속에서 끊임없이 새로운 것을 요구하고 있습니다. 이러한 빨리빨리 문화가 한류에 굉장히 큰 기여를 하고 있는 것 같고요.

또한 자동차, 전자제품, K팝, 대중문화 덕분에 K-뷰티가 많은 덕을 봤다고 생각합니다. 한국 화장품 회사들은 빨리 배우며, 배운 것을 한국의 정서와 결합한 제품에 잘 녹여내면서 K-뷰티가 탄생하게 되었고, 전 세계인들이 그런 것에 관심을 두는 것 같습니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
최근엔 여성뿐 아니라 남성들도 화장품에 상당히 관심이 많습니다. 남성 전용 스킨케어 브랜드도 운영하고 계신데 남성화장품 시장의 잠재력에 대해서는 어떻게 전망하시나요?

<이진욱 대표 / 해브앤비>
여성을 위한 좋은 화장품 브랜드는 많지만, 남성은 선택권이 많지 않습니다. 남성도 역시 좋은 제품이 필요합니다. 남성에게도 새로운 가치를 줘야겠다고 생각해서 DTRT라는 남성용 브랜드를 시작하게 되었습니다. 남자들이 좀 더 소신을 갖고 뭔가를 하면 재미있겠다는 메시지를 담아서 DTRT를 만들었죠.

한국 화장품 시장은 약 10조 원 규모이며 그 중 남성화장품 시장은 약 1조 원, 전체 시장의 10%를 차지합니다. 남성화장품은 매년 20~30%씩 성장하며 여성화장품과 비교하여 높은 성장률을 보이고 있습니다. 그렇지만 아직 규모는 매우 작은 편이죠. 아직은 화장품에 대한 남성의 관심이 적기 때문인데요. 하지만 점점 관심이 높아질 것이며 성장성도 매우 높다고 생각합니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
끝으로 앞으로의 계획과 포부에 대해서도 한 말씀 부탁드립니다.

<이진욱 대표 / 해브앤비>
유럽과 중동 시장 진출이 목표입니다. 동시에 새로운 제품에는 아티스트와 협업을 계획하고 있습니다. 또한 사물인터넷과 같은 현재의 새로운 기술을 화장품과 결합하는 방법도 고민하고 있습니다. 우리의 목표는 지속적으로 창조적으로 행동해 항상 한발 앞서나가는 것입니다.

<김영교 기자 / SBSCNBC>
대표님, 오늘 시간 내주셔서 감사합니다.

<이진욱 대표 / 해브앤비>
감사합니다.

◇ In English

Q. The company 'Have & Be' could be a bit new to some of our viewers. But I believe our female viewers are quite familiar with your brand, 'Dr. Jart', one of your brands. How did you come up with this brand?

A. I studied architecture. I enjoyed studying it, but my dream was to build a global business. I decided to start up a cosmetics company, because cosmetics can help women, regardless of their age or nationality, maintain their beauty. And in the beauty industry, big players weren't always victors. That is why I thought it was worth trying. I wanted to created something new. I wanted to put the word "Doctor" in the brand, to make it distinct among many cosmetics brands. And we do get advised by doctors who have expertise in dermatology. The name Doctor Jart comes from Doctor Joins Art. The word Doctor represents sense and Art represents sensibility.

Q. Last December, Estee Lauder completed its purchase of a stake in "Have & Be". The deal was touted as the first case in which a global company making an investment in a Korean cosmetics company. Can you tell us about specifics of the deal? How much of the stake has Esteee Lauder bought?

A. Have & Be first established a tie with Estee Lauder about two years ago. We spent the past two years in getting to know each other. I guess Estee Lauder paid attention to how Have & Be approach customers differently -- the way we market ourselves or the way we package our products. Estee Lauder has a prominent presence in over 120 countries. I believe joining hands with Estee Lauder could help us bolster growth overseas.

Q3. I understand Dr. Jart is also gaining popularity overseas. How is your performance outside Korea?

A. Our primary goal is to become a global household name. And that is why we were keen in extending our business abroad from day one. We are currently exporting to 12 countries.

Q. You made an early move into the United States, well before the so-called K-beauty took off.  In the U.S., your products are sold in department stores, e-commerce platforms and cosmetics store chain Sephora. Why did you put your focus on the U.S. market among others?

A. We knew the U.S. market will be difficult to penetrate. But we also knew it was the first hurdle we need to clear in order for us to truly go global. The U.S. is the largest cosmetics market in the world. And if we get accepted in the U.S., it would mean that we stepped off on the right foot of our business. Asia is important, but we wanted to first target the largest market where global trends are set.

The first moment I thought we made it was when our products were first stocked in Sephora. Sephora represents thousands of products sold in the world's largest market. After three years of preparation, we finally secured a space to showcase our products in the U.S. It provided us with a great opportunity.

We also started to supply our base makeup products for free to makeup stylists at the New York Fashion Show. Through that, we were able to expose ourselves to makeup experts and fashion trendsetters. And that is how we started to make our brand known to more people.

Q. I am also curious about what you have achieved in terms of numbers. What was your revenue last year and what do you expect for this year?

A. In 2015, we posted revenue of 85 billion won, and we aim to generate 100 billion won in revenue this year.

Q. What is amazing to know is that you have achieved all this in only 11 years. You launched your business as one-man start up. You not only managed to survive the competition with larger rivals, but also managed to thrive. How did you do this?

A. We find our fun in trying what others haven't tried. The word Art in Dr. Jart doesn't mean something extravagant. It means a new challenge. It means how we give a new perspective to existing notions. Our strength is that we have fierce discussions, so that we can create something that didn't exist before.

Q. Starting as a latecomer unknown to the market, you must have faced many challenges on your path. What was most difficult?

A. There were some barriers to start with, because I wasn't an expert. The process of building up new things wasn't easy. One moment you feel like you are finally being recognized in the market. The next you see you can't beat the economy of scale. If we have a bigger build, we could have been more efficient in our operation. But it is the principle of market economy. That is why we wanted to make sure that our products reflect our unique color. And that was our biggest challenge.  

Q. You are at the forefront of the rapidly expanding Korean beauty wave. What is the the underlying strength of the Korean cosmetics products?

A. Hurry, hurry. I used to think Korean poeple's 'always hurrying spirit' isn't very helpful. But to think of it, it really fits well with today's world where we see the fast changing trends every day. People constantly demand new things in the rapidly changing environment.

Such a sentiment seems to have contributed to the popularity of Korean pop culture. There were cars, electronics and popular culture before Korean beauty products came to rise.
Korean cosmetics makers became raised their competitiveness in the world market, by learning fast from others, and applied what they learned to creation of products that have roots in Korea.

Q. Men's growing interest in their personal appearance is shaping the men's grooming market. You also have a men's skin care brand called Do the Right Thing. What is your prospect for men's cosmetics market?

A. Women have many choices in cosmetics brands. But it isn't the same for men. Men also need quality products. There was a niche to create a new value proposition for male customers.
The brand is DTRT, Do the Right Thing. The message is that we, men, shouldn't compromise their principles. It isn't easy to be unshaken in one convictions, is it? That is the message I wanted to convey on the brand name.

The total value of Korea's cosmetics market has reached some 10 trillion won. And men's cosmetics market make up 10 percent of it, which means 1 trillion won. The annual growth rate is about 20 to 30 percent. The pace of growth is much faster than that of women's cosmetics market. But the size is still very small. Men still show less interest in cosmetics, but we definitely seen the increase in their interest. The market has much room to grow further.

Q. Please share with us your aspirations for the coming days.

A. Our next move is Europe and then to the Middle East. At the same time we are seeking to collaborate with artists in producing new products. We are also studying ways to combine the current technological development such as the Internet of Things with our products. Our goal is to constantly stay creative, so that we can keep a step ahead of everyone.

(자세한 내용은 동영상을 시청하시기 바랍니다.)     

ⓒ SBS Medianet & SBSi 무단복제-재배포 금지

김영교다른기사
[오후토론] 강남 아파트값 다시 상승세…꿈틀대는 집값, 정부 대책은?
[증시초점] 코스피, 2100선 후퇴…외국인·기관 동반 매도에 하락 마감