SBS Biz

[Korea Report] 요우커 몰려드는데…관광 인프라 '제자리 걸음'

SBS Biz 김혜성
입력2015.03.17 14:51
수정2015.03.17 14:51

■ Korea Life

이제는 한국의 관광지나 쇼핑몰에서 중국인 단체 관광객을 보는 것이 그리 어려운 일은 아닙니다. 대형 면세점은 물론, 고궁에서부터 홍대의 작은 뒷골목까지 중국인의 발이 미치지 않는 곳이 없습니다.
                                       
해외 여행을 떠나는 중국인 수는 매년 증가하여, 중국은 2014년 약 100조원($100bn)에 달하는 여행수지 적자를 기록하며 세계 최대의 '여행 적자' 국가로 올라섰습니다. 한편, 이로 인해 가장 큰 수혜를 보는 국가는 바로 한국입니다. 중국 최대 여행사이트인 시트립에 의하면 한국은 태국을 제치고 2014년 중국인 여행객이 가장 많이 찾는 나라가 되었습니다.
                                       
가장 발빠른 대처를 한 곳은 바로 유통업계입니다. 경품행사를 통해 2억 원 상당의 아파트 한 채가 주어지기도 하고, 가장 많은 돈을 쓴 고객에게 1.5캐럿 다이아몬드가 박힌 2천만 원 상당의 왕관이 증정되기도 합니다.
                                       
중국인이 선호하는 숫자 '8'이나 '붉은색'을 적극 활용하기도 하는데, 이는 방한 외국인 중 가장 많은 지출을 하는 중국인들의 마음을 사로잡기 위해서입니다.
                                       
중국 관광객은 1인당 평균 2272달러를 소비하는데요. 다른 외국인 관광객 전체 평균 지출액보다 훨씬 높은 수준입니다.
 
[이지혜 / LG생활건강 면세영업팀 매니저 : 중국 고객들이 선호하는 금색 용기를 내세웠고, 용량을 키우고 가격대별로 다양한 세트상품을 선보였습니다. 이번 프로모션으로 인해 기존 대비 1.5배의 매출 신장을 기대하고 있습니다.]

그렇다면 중국인들이 이렇게 한국을 찾는 이유는 무엇일까요? 가장 먼저 가까운 거리를 들 수 있습니다. 한국은 중국에서 가장 가까운 나라 중 하나죠. 지속된 원화약세와 쇼핑하기 좋은 곳이라는 이미지도 빠지지 않습니다. 물론 한류도 빠질 수 없겠죠.
                                       
이처럼 요우커 특수를 누리기 위해 기업들이 치열한 경쟁을 벌이고 있는 데는 중국 소비시장을 이끄는 '바링허우' 세대가 크게 작용하고 있는데요.
                                       
1980년대에 태어난 바링허우 세대는 한류문화에 민감해 의류나 화장품 등을 적극적으로 구입하기도 하고, 한국 문화에도 관심이 많습니다.
                                      
그 때문에 드라마 제작 세트장에 방문해 전지현이 되어보기도 하고, 좋아하는 가수의 콘서트 현장 에 찾아가 함성을 지르기도 합니다.
                                      
대사가 없는 '난타'나 '점프' 같은 비언어극 공연도 예외는 아닙니다. 중국 관광객들로부터 큰 인기를 얻고 있습니다.
                                      
[지운 / 중국인 관객 : (베이징에 있는) 회사에 휴가를 내고 공연 보러 왔어요. 예매 시작하자마자 티켓을 예약했어요. 늦으면 좋은 자리 놓치니까요.]

또한 한국을 방문한 외래 관광객 중 모바일 인터넷 사용 1위를 차지할 정도로 인터넷과 모바일에 익숙한 세대인데요. 그러다보니 인터넷 블로그나 SNS 검색을 통해 관광 코스를 직접 정하기도 합니다.
                                       
지난주 서울을 찾은 이 중국인 여대생은 친구들과 개별여행을 택했습니다. 시간 제약이 없어 가고 싶은 곳이나 놀고 싶은 것을 자유롭게 할 수 있기 때문입니다.
                                      
오늘의 여행 목적지는 홍대. 표지판을 확인하며 지하철을 타러 갑니다. 무사히 홍대에 도착한 후 이번에는 가게에서 떡볶이 주문을 시도해 봅니다.
               
이처럼 거대 상권보다 내국인들에게 입소문 난 지역을 찾아나서는 요우커들이 최근 들어 늘고 있는데요. 중국 젊은이들 가운데 한국 신세대들이 즐겨 찾는 홍대나 이태원, 신사동 가로수길에 가는 경우도 많아지고 있습니다.
                                    
한국에 방문하는 중국 관광객 수는 증가하고 있지만 불만도 그만큼 늘고 있습니다. 한국관광공사에 따르면 지난해 한국을 방문한 중국인은 2013년에 비해 약 42% 증가한 613만 명이었는데요. 이들의 여행 만족도는 5점 만점에 4.11점으로 6개국 중 14위로 평균보다 낮았고, 재방문 의사 역시 4.11로 14위에 머물렀습니다.
                                       
가장 큰 불만은 숙박시설인데요. 정부가 숙박시설 확대를 지원하고 여행사들이 직접 호텔을 짓기도 하지만, 늘어나는 관광객을 감당하기엔 역부족입니다. 그러다보니 수도권으로 밀려나게 되는데, 관광 시간보다 버스에서 보내는 시간이 더 많습니다.
                                      
중국어 안내가 부족한 점도 대표적인 불편함으로 꼽았습니다. 유명 관광명소를 제외하면, 중국어 표지판은 찾아보기 힘들고, 있다 하더라도 중국에서 아예 쓰지 않는 단어로 표기되기도 합니다.

[이 양 / 중국 유학생 : 중국어 안내문구 가운데 중국 사람들이 이해할 수 없는 단어가 많고, 오역, 오기인 표현도 눈에 자주 띕니다.]

무허가 업체가 난립하면서 쇼핑만 부추기는 등 피해를 보는 사례도 종종 발생했는데요. 이러한 문제점을 해결하고자 최근에는 관광의 질을 높인 색다른 상품들이 등장하고 있습니다.
        
물론, 성형외과로 유명한 한국의 의료관광 또한 중국인들 사이에 인기가 높아지고 있습니다.
                                     
사진사의 요청에 따라 열심히 포즈를 취하는 이들은 사흘 전에 입국한 중국인 예비부부입니다. 강남의 드레스샵에서 결혼 기념 촬영에 입을 옷과 스타일을 정하고, 스튜디오에서 촬영을 진행했습니다.
                                   
중국에서 공수해 온 중국어 내비게이션이 장착된 렌터카를 직접 운전하며 떠나는 여행도 있습니다. 커다란 솥에 나물과 밥을 넣고 직접 비빔밥을 만들어 먹기도 하고, 전통 한옥에서 하룻밤을 보내며 고택체험도 즐기기도 합니다.

[이훈 / 한양대 관광학부 교수 : 유형별, 계층별 관광 상품을 개발해서 만족도를 높임으로서 재방문을 높이는 방향으로 관광 상품을 만드는 것들이 필요합니다.]

아직도 한국을 찾은 많은 요우커들은 쇼핑을 주로 하고 있습니다. 그저 쇼핑백만 들고 가는 것이 아닌 한국의 문화와 역사를 느끼고 돌아갈 수 있는 콘텐츠를 개발해 다시 방문하고 싶은 나라로 만드는 것이 우선일 것 같습니다.

◇ In English

Tourism from China has increased steadily over the years. From tourist attractions like ancient palaces to the back streets of Hongdae, to malls and duty free shops, mainland visitors are becoming a more common sight.

China estimates its travelers spent 100 billion dollars in overseas tourism last year, making it the world’s number one spender. According to China's largest online travel agency Ctrip, Korea surpassed Thailand as the top travel destination for Chinese tourists in 2014.

Korean retailers were among the first to catch on to this trend with marketing campaigns targeted specifically to this group. A 200 million won apartment or a diamond tiara are just some of the top prizes the sector has given out in a competition encouraging tourists to spend.

They’ve even come up with products tailored to the Chinese – using auspicious numbers like 8 or featuring the colour red – both of which are considered lucky and symbolize prosperity in Chinese culture.

Last year, Chinese tourists' per capita spending in Korea was over $2200, much higher than any other visitor.

[Jihye Lee / LG Care duty free sales manager : To attract Chinese consumers, we came up with gold colored containers and various plate sets, which are categorized by size and price. We expect our promotion to boost sales by 1.5 times.]

So why are more and more Chinese tourists visiting Korea? First is proximity. Korea is one of the closest countries to China. On top of that, weak won, trendy shopping places make Korea an attractive place. And of course, the Korean Wave is also a big factor.

The main target for retailers is a demographic known as the balinghou – which translates into “post-80s” – referring to the generation born in the decade after 1980.

South Korean culture has a strong influence on this group – everything from food to music to fashion.

Some visit Korean soap opera production studios to get a glimpse of what it's like to be Jun Ji Hyun, or go to concerts to see their favorite K-Pop stars.

Even more abstract cultural activities like nanta – a rthymic performance using kitchen utensils, or “Jump” a form of martial arts, is gaining popularity among Chinese tourists.

[Ji woon / Chinese tourist : I took time off from my work in Beijing to see today's performance. I booked my ticket when ticketing just started because they sell out really fast.]

Chinese are also number one among foreign tourists travelling in Korea in internet and mobile usage. They often use travel blogs for ideas on attractions to visit.

This Chinese college student who visited Seoul last week, chose to travel free and easy instead of a joining a tour group.

Her destination today is Hongdae. She looks carefully at street signposts, and takes the subway. After safely arriving at Hongdae, she orders Tteok-bboki, Korean stir-fried rice cake.

An increasing number of Chinese tourists are travelling to places that are popular among locals, rather than famous tourist attractions. In particular, more and more Chinese young people these days visit Hongdae, Itaewon, Sinsa Garosu-gil, which are popular among young people in Korea.

But while more Chinese are visiting Korea, they are also getting increasingly dissatisfied with their trips here. According to the Korea Tourism Organization, the number of Chinese visiting Korea in 2014 has increased 42% year-on-year. But their satisfaction level was 4.11 on a scale of five, ranking 14 out of 16 countries. When asked if they would return within 3 years, Chinese tourists gave 3.95, putting them also in the 14th position.

Lack of accommodation was the biggest complaint. The Korean government has been supporting construction of hotels and allowed travel agencies to build their own hotels, but these measures haven’t been enough so far to cater to the soaring number of tourists coming to Korea.

Lack of instructions or signposts in Chinese is also a problem. Other than a few popular travel attractions, it's difficult to find signposts written in Chinese, and some are even mistranslated.

[Yang Li / Chinese student studying in Korea : There are many Chinese signposts in Korea that are not recognizable. Many are mistranslated.]

Another complaint is that of unlicensed tour guides, who often allocate too much time to shopping. To address this problem, travelling agencies are now coming up with new, customized travel packages.

Another growing attraction for Chinese in Korea has been medical tourism – Korea being already known for its plastic surgery industry.

This Chinese couple is due to be married and decided to do their wedding photography in Korea. They also picked their outfits at a wedding dress shop in Gangnam.

Some visitors prefer to travel across the country on their own, renting cars that have Chinese language navigation systems. Some popular car tours take them across the country to make Bibimbap, a traditional Korean dish, or to spend time at a Korean traditional style house called Hanok.

[Hoon Lee / Professor of Tourism at Hanyang University : Developing various tourism packages that target specific consumers is crucial to raise their level of satisfaction and increase revisit numbers.]

While shopping remains a bedrock for Korea’s tourism economy, developing cultural content where visitors can also learn about the country’s ancient traditions and history could be more important in the long-run.

(자세한 내용은 동영상을 시청하시기 바랍니다.)   

ⓒ SBS Medianet & SBSi 무단복제-재배포 금지

김혜성다른기사
[Korea Report] 요우커 몰려드는데…관광 인프라 '제자리 걸음'
[Korea Report] 새해를 기원하는 '각양각색' 한국의 풍습들