SBS Biz

[Korea Report] 고학찬 예술의전당 사장 "문화융성의 길, 대중화에 있다"

SBS Biz
입력2015.01.22 14:05
수정2015.01.22 14:05

■ The Leaders

<김영교 기자 / SBS CNBC>
사장님, 인터뷰에 응해주셔서 감사합니다. 예술의 전당은 클래식이나 오페라, 발레 등의 공연 위주라서 일반 대중들에게 문턱이 높은 게 사실입니다. 한국의 관객층은 두꺼운 편인가요?

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
한국 관객층은 한마디로 두껍습니다. 예술의 전당은 클래식을 위해서 만들어진 극장인데요. 다른 나라들에 비해 젊은 관객들이 많습니다. 예술의 전당 로비에 오면, 젊은 사람들이 많습니다. 그만큼 관객의 연령층이 폭넓습니다. 그리고 예술의 전당은 전적으로 클래식만 공연하는 극장은 아닙니다. 오페라 공연이 없는 1~2월이나 7~8월에는 뮤지컬도 하고 대중 음악공연도 합니다. 그래서 전반적으로 봤을 때 관객층이 두텁다고 봐야 되죠.

<김영교 기자 / SBS CNBC>
제가 오늘 와서 느낀 것은 예술의 전당이 예전과는 다르게 더 넓은 층의 관객을 받아들이기 위해서 노력을 했다는 것이 보입니다. 언제부터 이런 변화를 시도해 오셨는지요?

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
과거에도 대중가수들도 공연한 적이 있습니다. 하지만 예술의 전당은 대한민국에서 유일하게 클래식을 즐길 수 있는 아주 소중한 장소입니다. 순수예술은 바로 모든 예술의 기초입니다. 이것이 무너지면 다른 대중예술도 발전하기 어렵습니다. 예술의 전당의 정체성은 클래식입니다.

<김영교 기자 / SBS CNBC>
예술의 전당이 발레나 오케스트라의 공연실황을 영상으로 제작해 'SAC On Screen'이란 이름으로 발표했습니다. 이런 사업을 어떻게 구상하게 되셨는지요? 그리고 이런 영상물이 오히려 그 공연의 매출을 감소시키는 그런 부작용은 없습니까?

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
좋은 질문입니다. 영상화 사업을 시작할 때 많은 언론에서 지적한 질문들입니다. 하지만 공연 영상화 사업은 성공적이었고 우려하는 목소리는 더이상 들리지 않습니다. 왜 영상화 사업을 하느냐? 오페라 하나가 제작되면, 약 15억의 예산이 소요되며 3일간 공연합니다. 관객 5천 명 정도가 관람한 뒤, 세트는 뜯어버리고 맙니다. 하지만 오페라를 영화처럼 찍어서 그 영상을 지역에 있는 극장이나 문예회관에서 상영하게 되면 5천 명이 아니라 5만 명의 관객을 보유할 수 있습니다.

특히 예술의 전당은 서울에 있기 때문에 지방에 있는 사람들의 접근성이 떨어집니다. 또한 오페라는 비쌉니다. 최소한 10만 원에서부터 30~40만 원까지 내야 하는 오페라도 있습니다. 웬만한 사람들이 그 돈을 내고 오페라를 본다는 건 쉬운 일이 아닙니다. 저희가 공연 영상을 상영하면, 영화를 보는 티켓 값으로 오페라와 발레를 볼 수가 있습니다. 저렴한 가격에 공연을 볼 수 있게 되면 누가 비싼 돈을 내고 예술의 전당에 오겠느냐고 하실 수 있겠지만, 걱정하실 필요 없습니다. 많은 사람이 보는 만큼 문화 저변을 확대합니다. 또한 공연 실황을 보고싶어하는 사람들 역시 늘어납니다. 고객층이 확대되어야 공연 시장도 커질 수 있습니다.

<김영교 기자 / SBS CNBC>
그 영상 중 하나인 호두까기 인형을 보았는데 정말 영상에 공을 많이 들인 것 같습니다. 영상물이 극장에서도 상영됐다고 들었습니다. 관객들의 호응은 어땠습니까?

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
울릉도에 200석 규모의 조그마한 극장에서 호두까기 인형을 상영했습니다. 그 섬에서 아마 발레를 처음 본 사람들이 대부분이었을 겁니다. 반응은 폭발적이었습니다. 해군주둔기지가 있는 백령도에서도 군인들을 초청해 상영했습니다. 발레는 일부 엘리트들에 의해서 소비되는 것보다는 대중이 더 즐겨야 한다고 봅니다. 현 정부 국정 4대 기조 중의 하나가 문화융성입니다. 문화융성의 길은 바로 그렇게 시작하는 겁니다.

<김영교 기자 / SBS CNBC>
요즘 한국의 클래식 음악계에는 스타가 없습니다. 예전에는 정명훈, 사라 장, 장한나와 같은 음악가들이 있어서 클래식 음악을 이끌어왔는데요. 이에 대해서 어떻게 생각하십니까?

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
좋은 지적입니다. 클래식도 많은 관객에게 사랑을 받아야지 발전할 수 있는데요. 그렇게 되려면 스타가 있어야 됩니다. 그런데 지금 스타들이 많이 나오지 못했어요. 예술의 전당 같은 기관이나 기획자들, 정부의 노력이 부족한 겁니다. 지금 대한민국의 젊은이들이 해외에서 발레 콩쿠르나 뮤직 콩쿠르에 가서 상을 휩쓸고 있습니다. 잘하는 젊은 예술가들이 많습니다. 그들을 무대에서 공연하게 하고, 우리나라 관객들이 그들을 사랑하게 해야 되는데, 하지만 그들이 공연할 수 있는 무대가 부족합니다. 이런 무대가 더 많이 생겨야 한다고 생각합니다.

<김영교 기자 / SBS CNBC>
이제 30주년을 앞둔 예술의 전당은 대한민국을 대표하는 공연 기관입니다. 처음으로 예술에 경영을 도입을 했는데요. 사장님의 예술경영에 대한 생각은 어떻습니까?

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
저는 예술경영을 아주 쉽게 한 문장으로 요약해서 말씀드릴 수 있습니다. 예술경영은 많은 관객들이 좋은 공연을 보게 만들고, 편안하게 돌아가게 만드는 것이 예술경영의 요체입니다. 아주 쉽습니다. 하지만 상당히 힘들기도 합니다. 많은 관객을 불러 모은다는 것이 우선 어렵고요. 그분들을 모아서 좋은 공연을 보여줘야 됩니다. 좋은 공연이 아니면 많은 사람이 오지 않잖아요. 좋은 공연을 기획하고 제작해야 되고요.

그리고 공연을 보고 돌아갈 때 의자에 앉거나 공연 보는 내내 또 돌아가시는 길까지, 주차장, 심지어 엘리베이터, 실내장식까지 관객들이 편안하게 기분 좋게 보고 갈 수 있도록 만들어 주는 것이 예술경영의 요체입니다. 예술의 전당에는 공연장만 있는 게 아닙니다. 넓은 마당과 아름다운 음악 분수도 있어 여름에는 정기적으로 야외에서 행사를 진행합니다. 사람들이 예술의 전당에 오면 공연도 재미있지만, 편안한 곳이라고 생각할 수 있게끔 예술 경영에 힘쓰고 있습니다.

<김영교 기자 / SBS CNBC>
최근에 남북 간 소통의 길을 열기 위해서 남북 소년·소녀 합창단을 구성하고 싶다고 말씀하셨는데요. 얼마 전 또 한국 정부가 북한 정부에 대화를 제의한 것과 연관을 지어서 생각을 해봐도 의미가 있는 제안이라고는 생각이 듭니다. 구체적으로 추진 중인 사항이 있습니까?

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
구체적으로 추진되지는 못하고 있습니다. 이제 막 시작을 하는 단계라고 봐야 합니다. 제가 남북 소년·소녀 합창단을 만들고 싶은 생각이 어떻게 떠올랐느냐 하면, 한국에 빈소년합창단이나 파리 나무십자가 합창단이 공연을 합니다. 공연 티켓은 매번 완전히 매진됩니다.

저는 그 모습을 보면서 우리나라 소년·소녀들도 노래를 잘하고 재능이 있기 때문에, 남북 소년·소녀 합창단을 만들었으면 하는 생각이 들었습니다. 전 세계인들이 그 모습을 보게 되면 남북한 통일이 세계인의 염원으로 퍼지지 않을까 그런 꿈도 가졌습니다. 하지만 아직은 일방적인 제안이기 때문에 어떤 반응이 올지는 기다려 봐야 합니다.

<김영교 기자 / SBS CNBC>
서울은 이제 외국 관광객들이 특히 아시아 관광객들 사이에서 꼭 가봐야 될 도시로 꼽히고 있는데요. 예술의 전당이 이런 점을 활용을 하고 있나요? 그리고 사장님께서는 이제 외국인 관광객 혹은 외국인 관객을 더 끌어들이기 위해서 어떤 노력을 하셨습니까?

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
좀 부끄럽습니다. 예술의 전당이 외국 관광객에게 관심을 기울이기 시작한 지 얼마 되지 않았습니다. 외국인에게 예술의 전당을 알리기 위해 예술의 전당을 드라마 촬영 장소로 제공했습니다. 우리나라 TV 드라마가 아시아에서 인기가 좋으므로 아직은 우리를 알리는 시작 단계라고 봅니다.

이제 예술의 전당을 대한민국이 아니라 아시아의 전당으로 넓히기 위해서는 우리의 이야기, 우리의 역사를 담은 스토리로 창작오페라나 발레 공연을 하고자 합니다. 앞으로 그런 공연 기획들을 통해, 외국인들의 관심을 모을 수 있도록 점차적으로 노력을 해 나갈 생각입니다.

<김영교 기자 / SBS CNBC>
오늘 좋은 말씀 들려주셔서 감사합니다.

<고학찬 사장 / 예술의 전당>
감사합니다.

◇ In English

Q. Seoul Arts Center usually serves as a venue for classical music, opera or ballet, so it is not easy for ordinary people to frequent the place. Does Seoul Arts Center have a wide audience?

A. In a word, yes. Seoul Arts Center was originally built to present classical music concerts. Compared to other countries, Korea has a larger number of young listeners of classical music. When you come inside the lobby of the Musical Hall, you’ll see many young people. Classical music fans in Korea come from all age groups. And now, Seoul Arts Center does not only present classical music concerts. During the months of January and February or July and August, when operas are off the season, we present popular music shows, including musicals. It helps us attract a diverse audience. 

Q. It seems like Seoul Arts Center went through transformation to be more inclusive to accommodate different kinds of audience. Is this part of your effort to meet different needs of consumer?

A. In the past, some Korean popular music singers also held concerts here. However, Seoul Arts Center is the only place in Korea, where people can truly cherish classical music. Fine art lays the foundation of all the other art forms. If the fine art falters, popular art will falter too. Seoul Arts Center’s core identity remains with classical music.

Q. Seoul Arts Center has recently recorded the live performances of ballet or orchestras and released them in films. They are called Seoul Arts Center or SAC on Screen, right? How did you come up with this idea? Wouldn’t it cut the revenue coming from live performances?

A. A good question. The issue has been raised when I launched the Sac on Screen a year ago. However, the business has been quite successful, and the voices of concern are no longer noticeable. But then, why would we film the live performances? When an opera performance is staged, it costs 1.4 million dollars. And it only lasts for three days. We usually have an audience of 5000 people. If we can show the performance through movie theaters or cinemas, we can reach not only to 5000 people but to 50000.

Seoul Arts Center is located in Seoul. It is difficult to bring people from every inch of the country. And it is expensive to watch opera. The price of an opera ticket ranges from $100 to $400.  For most people, it is not easy to pay that kind of money. So now, if you pay the price for a movie ticket, you can enjoy an opera performance. So you might ask, if you can enjoy opera at such a low price, who would come to see the actual opera? But it could turn out a different way. People come across ballet or opera through films and learn about them. And some of them perhaps would think that they want to see the live performance for themselves someday. It can help us expand our client base. We need to expand the base in order to create a hit.

Q. I saw one of the films, which was the ballet The Nutcracker. It was indeed well-made. You put them on movie theaters. What was the response from the audience?

A. I screened the ballet the Nutcracker at a small theater that had seats for 200 people at an island like Ulleungdo. Most in the audience watched it for the first time in their lives. response was explosive. I also screened the ballet at Baegnyeongdo. The island is strategic naval point. We invited sailors to the screening. They loved it. Ballet should not be enjoyed by few selected people. It should reach out to the general public. Cultural enrichment is one of the country’s four key goals. And it can start out this way.

Q. In the past, Korea’s classical music scene was driven by star power, such as Myung-whun Chung, Sarah Chang or Han-Na Cang. Today, Korea doesn’t have perfomers with such prominence. What do you think?

A. A good point. We need star performers to attract more audience, which in turn will help improve Korea’s classical music scene. However, we haven’t seen a new star for such a long time. And all of us, including organizations like Seoul Arts Center, promoters and even the government, lacked efforts in finding and nurturing one. Many Korean talents are winning awards at international music competitions. But there aren’t enough places for them to perform. Besides Seoul Arts Center, we need more venues where the artists can display their talents.  

Q. Seoul Arts Center has been representing Korea’s performance art scene for 30 years. It has first adopted the management to the art. How do you define the art management?

A. I can summarize in one sentence. The art management is to let many people enjoy a performance of high quality and let them feel very relaxed when they are going home. Well, it’s easier said than done. It is not easy to gather many people. People won’t come unless the performance is good. We need to plan and organize a good show.

And in order for them to feel relaxed when they are going back home, we need to pay attention to details from seating, interior designs, elevators to parking lots. At Seoul Arts Center, we also provide a spacious yard and a beautiful fountain. In the summer, we regularly hold outdoor festivals. I want the visitors to think Seoul Arts Center is a place where they can feel refreshed.

Q. Mr. Ko, you have earlier proposed forming an inter-Korean children’s choir. And very recently the South Korean government has officially proposed for talks with North Korea over unification. Is there any step taken toward the inter-Korean choir? How feasible is it to realize?

A. The plan has yet to be materialized. It is at the very early stage. How did I come up with the idea? Vienna Boys’ Choir or the Little Singers of Paris come to Korea at least once a year. And tickets to their concerts are always sold out. Looking at them, I thought we could do the same if we create a choir composed of children from South and North Korea. Korean children are good at singing too.

And as we are at the starting point for discussions over the unification of two Koreas, the choir might speed up the talks between the two. I imagined that the children would send the message to the world that the Korean people wish to reunited in one in peace. Well, so far the proposal has been one-sided and I need to wait for the response from the North.

Q. Seoul has become a popular tourist destination especially among Asians. Is Seoul Arts Center making use of the situation? What kind of efforts have you made in order to draw foreign visitors?

A. It is embarrassing, but we have only recently started to work on attracting more foreign visitors. In order increase the exposure to foreigners, we opened the place as a filming location for a Korean TV soap opera. As you may well know, Korean TV shows are so popular throughout Asia. It’s just the beginning.

Eventually, Seoul Arts Center should not only represent Korea’s art scene and but also Asia’s. In the short term, we could start from showcasing performances based on Korea’s own history and culture. We are planning to create such an opera or ballet performance, so that it could garner tourist attention. We would like to provide a new cultural experience to foreign visitors   

ⓒ SBS Medianet & SBS I&M 무단복제-재배포 금지

다른기사
[재무상담] 갱신형 보험, 무조건 저렴한 줄 알았는데…
[재무상담] CI보험, 20대 자녀에게 꼭 필요할까?