SBS Biz

[월스트리트 따라잡기] Middle East in crisis

SBS Biz 임리영 기자
입력2011.03.23 19:39
수정2011.03.23 20:18

<세계 최고의 경제방송 CNBC을 통해 배우는 실전 월 스트리트 영어! CNBC 글로벌 네트워크를 통해 국내 경제 기업속보를 전하고 있는 영어방송 전문기자가 CNBC의 핫이슈만을 엄선하여 최신 영어를 풀이해 드립니다.>

 
[국문]
 

리비아 사태의 진행상황을 좀 더 알아보죠. 오늘 새벽 수도 트리폴리에서 적어도 두 번의 폭발음이 들렸습니다. 로이터 통신에서 인터뷰 했는데 어젯밤 대공포화가 하늘을 밝혔고 큰 폭발음도 들렸습니다. 정확히 어디에서 나오는 지는 모르겠지만 연합군 공습이 계속되고 있다는 것은 알 수 있었습니다. 지상전에서는 가다피 친위부대가 동부 전략도시 아즈다비아 밖에 모인 반군에게 포탄을 쏴서 시위대를 해산시켰습니다. 하지만 리비아 정부는 이같은 강경 진압에 대해 스스로를 보호하기 위한 것이였다고 해명했습니다.

예멘에서는 위기에 몰린 알리 압둘라 살레 대통령이 예멘이 곧 내전위기로 가고 있고, 자신이 쫓겨난다면, 예맨은 분열될 것이라고 경고했습니다. 한 보좌관은 살레 대통령이 총선 이후 내년 1월 까지 물러날 것이라고 말했는데, 이는 원래 계획보다 몇 달이나 빠른 것입니다. 하지만 수도 사나에 모인 시위대들은 이를 거부하며 당장 대통령직에서 물러나라고 요구했습니다.

미국은 지금까지 예맨 사태에 대해 침묵을 고수하고 있었지만 이번에 불안정한 예멘 사태에 불안감을 표시하며 알카에다가 입지를 넓힐 것이라며 우려를 나타냈습니다.

한편, 두달 동안 닫혀있던 이집트 증권거래소가 오늘 다시 개장할 예정입니다. 관계자들은 지수가 5% 이상 떨어지면 거래가 30분 멈출 것이며, 지수가 10% 이상 떨어지면 더 오랫 동안 거래가 멈출 것이라고 말했습니다. 외국인 매도세로 이집트 파운드화는 영향을 받을 것으로 예상되고 있는데 오늘 거래소 재개장 소식으로 어젯밤에 벌써 조정을 받는 모습입니다.

 

[English]


Well let's talk a little bit more about the developments in Libya. At least two explosions have been heard in the capital Tripoli before dawn today that's according to Reuters witnesses. Last night, heavy anti-aircraft fire lit up the sky, loud explosions also were heard The source of the explosions, of course, not immidiately clear, but it indicated that coalition military strike operations have been continuing Meantime, fighting on the ground also continued Gaddafi's forces lobbed artillery shells at Libyan rebel, regrouping outside the strategic Eastern city of Ajdabiya forcing a band of fighters to scatter The Libyan government of course denying it's conducting offensive operations to say the least, saying that troops are only fighting to defend themselves.

In the meantime, in Yemen the country's embattled president Ali Abdullah Saleh says the country maybe sliding towards civil war, Saleh warned that Yemen would be torn apart if he is forced to quit. And an aide has said that Saleh will leave office after organizing parliamentary elections, by January next year, that's months earlier than planned But protestors, gathered in capital Sana'a, rejected saying that he needs to leave office as soon as possible.

Washington which has been largely silent about the unrest in Yemen, has voiced concern about the instability, saying that it could help Al-Qaeda gain ground.

In the meantime after a near two-month closure, the Egyptian Stock Exchange is due to open for trade today, authorities say they will suspend trade for thirty minutes, if the index falls by more than 5% and stop trading for even longer period if it falls by 10%. Heavy foreign selling also expected to weigh on the Egyptian pound, which of course weakened overnight, ahead of the planned reopening of the stock exchange.

 

(SBS CNBC)
 
(자세한 내용은 동영상을 시청하시기 바랍니다.)

ⓒ SBS Medianet & SBSi 무단복제-재배포 금지

임리영 기자다른기사
[월스트리트 따라잡기] Cash Flow: Glencore IPO
[월스트리트 따라잡기]Booming chopper business